Melody Makeda Ledwon

(c) Yaro Adugna

Melody Makeda Ledwon

ist bilinguale Übersetzerin und Dolmetscherin. Sie übersetzt ins Deutsche und Englische. Der Fokus ihrer Arbeit liegt auf rassismuskritischen, intersektionalen Perspektiven und Ansätzen auf afro-diasporischer Geschichte und Literatur, insbesondere Schwarzer Feminismen. Übersetzt hat sie u. a. Entangled (Hi)stories: A Conversation between Iman Attia and Michael Rothberg (S. Fischer, 2018) und Combahee River Collective: Ein Schwarzes feministisches Statement (Unrast, 2019). Die Co-Übersetzung Angela Davis – Eine Autobiographie erscheint im Oktober 2023 beim Aki-Verlag. Im Herbst 2020 rief sie das Netzwerk Schwarzer Übersetzer:innen ins Leben.