Workshops

Workshops

Freitag, 10. November 2023

10:00 – 13:00 Uhr

Mach mir eine Szene! Einblicke in die Welt der Theaterübersetzer:innen

Mit: Anna Opel und Barbora Schnelle (Drama Panorama – Forum für Übersetzung und Theater e.V.)

In diesem dreistündigen Workshop blicken wir hinter die Kulissen der Entstehung einer Theaterübersetzung mit ihren eigenen Spezifika, Herausforderungen und Möglichkeiten der sprachlichen Vermittlung. Wir geben eine allgemeine Einführung ins Thema, stellen Praxisbeispiele und bereiten eine kleine Übung vor. Auch professionelle Fragen, etwa zu Honoraren und Rechtlichem, werden behandelt. Der Workshop ist für diejenigen gedacht, die sich zum Thema Theaterübersetzung kundig machen wollen, damit aber noch nicht viel Erfahrung haben. Bei der Anmeldung wird um Angaben zu den eigenen Sprachkombinationen, Erfahrungen im Theaterbereich und Themen gebeten, die einen im Zusammenhang mit Theaterübersetzen besonders interessieren.

Anmeldung bis 09.11. unter info [at] translationale-berlin.de

Samstag, 11. November 2023

10:00 – 13:00 Uhr

Translation Workshop Swahili

Mit: Ida Hadjivayanis 

In englischer Sprache

Im ersten Teil des Workshops werden Prosaübersetzungen aus Swahili und die Strategien vorgestellt, die in der Vergangenheit von Swahili-Übersetzer:innen angewandt wurden. Dabei wird eine Auswahl von literarischen Beispielen aus den 1930er Jahren bis zur Gegenwart verwendet. Im zweiten Teil wird ein Auszug aus dem Roman Nachleben (orig. Afterlives, Bloomsbury 2020) des Nobelpreisträgers Abdulrazak Gurnah aus dem Englischen in Swahili und andere Sprachen übersetzt. Teilnehmer:innen, die kein Swahili verstehen, sich aber für den Workshop interessieren, sind herzlich willkommen; sie werden gebeten, in ihre eigenen Sprachen zu übersetzen. Am Ende des Workshops wird eine vergleichende Analyse der erstellten Übersetzungen stattfinden. Ziele des Workshops sind: den Beitrag der Übersetzung in der Swahili-Literatur hervorzuheben, die Zusammenarbeit in der Kunst des Übersetzens zu fördern und ein gemeinsames Anliegen in der Arbeit mit afrikanischen Sprachen zu befördern.

Anmeldung bis 09.11. unter info [at] translationale-berlin.de

Sonntag, 12. November 2023

10:00 – 14:00 Uhr

Workshop on translating African languages

Mit: Rémi Armand Tchokothe, Coumba Touré, Francis Canon Omondi, Gomolemo Moagi und Anni Domingo

In englischer Sprache

Schon einmal Wolof gehört? Luo gelesen? In Sesotho übersetzt? Kreol geschrieben? Wenn nicht, gibt es bei diesem Workshop für Übersetzer:innen die Chance dazu. Unter Leitung des Literaturwissenschaftlers Rémi Armand Tchokothe stellen Coumba Touré, Francis Canon Omondi, Gomolemo Moagi und Anni Domingo, vier Autor:innen und Übersetzer:innen aus dem Senegal, aus Kenia, Südafrika und Großbritannien, ihre afrikanischen bzw. Kreolsprachen vor. Gemeinsam werden mithilfe von Erläuterungen auf Englisch Auszüge aus Micere Githae Mugos Gedicht „To Be a Feminist is“ in die vier Sprachen übersetzt. Der Workshop bietet eine einmalige Chance, etwas über diese Sprachen und ihre Bezüge und Unterschiede sowie über aktuelle Literaturen in afrikanischen Sprachen und Kreol zu lernen.

Anmeldung bis 09.11. unter info [at] translationale-berlin.de