Claudia Hamm

© Michael Donath

studied philosophy and German studies. She came to literary translation via theater directing at, amongst others, the Burgtheater in Vienna and a variety of theaters throughout the German-speaking world and abroad as well as through writing for the stage and essays and through living abroad for many years in France, Italy, Mexico and Chile. For her translations, including, amongst others, works by Emmanuel Carrère, Joseph Andras, Édouard Levé and Nathalie Quintane, she was nominated for the Translation Prize of the Leipzig Book Fair and received the prize of the Kulturkreis der deutschen Wirtschaft (Association of Arts and Culture of the German Economy). In lectures, essays and seminars, she writes and speaks regularly about hearing voices and lending voices over the course of translation.